Proyecto de Circular de la CNMV sobre advertencias relativas a instrumentos financieros

La normativa bancaria y sobre el mercado de valores viene, desde hace años, centrando esfuerzos en mejorar la información previa de los clientes que quieren adquirir instrumentos financieros. En este sentido, se aprobará una Circular de la CNMV para desarrollar la Ley 9/2012, de 14 de noviembre, de reestructuración y resolución de entidades de crédito. Respecto al derecho de información previa, se puede ver la entrada “Sobre el test de idoneidad y el test de conveniencia en la venta de productos financieros”. Sin embargo, las entradas que tienen más interés ahora, son las tres que publiqué cuando se aprobó el Real Decreto-Ley 24/2012, que posteriormente se ratificó con la Ley 9/2012 ahora desarrollada por el proyecto de Circular. Las tres entradas mencionadas son “Comentarios a la última reforma financiera: RD-ley 24/2012” Parte I, Parte II y Parte III.

Tal y como anuncia la propia CNMV, el objetivo de la Circular es: “reforzar el consentimiento informado del inversor en la contratación de productos financieros mediante la sistematización de las citadas advertencias en relación con los siguientes aspectos: el riesgo del instrumento, su complejidad, el valor razonable y la presentación del resultado estimado del producto en diferentes escenarios con la probabilidad de ocurrencia. Para ello se han tenido en consideración los distintos tipos de instrumentos financieros y la naturaleza del cliente”.

Dicho esto, el enlace que debería dirigir al texto del proyecto de Circular no abre. Una vez funcione podremos comentarlo. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Les entrades publicades són escrits no exhaustius elaborats en temps lliure i de forma personal, sense cap tipus de relació amb les empreses per les que pugui prestar serveis. Al ser continguts de caràcter general i no exhaustius no poden constituir assessorament legal.

Las entradas publicadas son escritos no exhaustivos elaborados en tiempo libre y de forma personal, sin relación con ninguna empresa en la que pueda prestar servicios. Al ser contenidos de carácter general y no exhaustivos no pueden constituir asesoramiento legal.

The entries published here are not thorough investigations. They are made on my own during my free time, without relation to the companies where I could provide services. These contents are general and not exhaustive, for this reason cannot constitute legal advice.