Concepto de insolvencia en Estados Unidos (y mención al régimen español e inglés)


El concepto de insolvencia en derecho concursal estadounidense se puede observar en el apartado de definiciones del Bankruptcy Code del United States Code, conocido como U.S. Code (USC). El concepto de insolvencia varía según para qué sujeto se aplique.
En municipios (como fue el caso de Detroit) la insolvencia depende de la situación financiera, considerándose que se da este estado si: i) impagos generalizados de las deudas del municipio en su fecha de vencimiento (sin contar las que sean objeto de litigio) o ii) el municipio no es capaz de pagar sus deudas en su vencimiento.

En las partnership, es decir sociedades, hay insolvencia cuando las deudas totales de la compañía son superiores al valor justo de: i) todos los activos de la sociedad y ii) la suma del excedente de cada socio por los activos sacados de la compañía en fraude de acreedores (bienes transmitidos, ocultados o eliminados con la intención de defraudar a los acreedores).

En los supuestos distintos a las sociedades y los municipios, hay insolvencia cuando las deudas totales son superiores a las propiedades (activo) valoradas a su justo precio, excluyendo: i) los bienes transmitidos, ocultados o eliminados con la intención de defraudar a los acreedores y ii) una exención en materia de propiedades inmuebles de la sección 522 USC.

Esta regulación del estado de insolvencia es muy distinta tanto de la española como de la inglesa, cuyos régimenes comparamos en la entrada: “Situación de insolvencia España-Inglaterra”. Como ya vimos entonces, en la Ley Concursal española se entiende que hay insolvencia cuando la compañía no es capaz de atender a sus pagos, aunque el valor de mercado de la empresa sea muy superior a las deudas totales que mantiene. Sin embargo, la Ley de Sociedades de Capital y la Ley Concursal utilizan el criterio del desequilibrio patrimonial para ciertas obligaciones de naturaleza concursal. En cambio, en la Insolvency Act inglesa (como también hace el Bankruptcy Code estadounidense pero de forma distinta) se utiliza tanto el criterio de la puntualidad en los pagos como el desequilibrio patrimonial.

Les entrades publicades són escrits no exhaustius elaborats en temps lliure i de forma personal, sense cap tipus de relació amb les empreses per les que pugui prestar serveis. Al ser continguts de caràcter general i no exhaustius no poden constituir assessorament legal.

Las entradas publicadas son escritos no exhaustivos elaborados en tiempo libre y de forma personal, sin relación con ninguna empresa en la que pueda prestar servicios. Al ser contenidos de carácter general y no exhaustivos no pueden constituir asesoramiento legal.

The entries published here are not thorough investigations. They are made on my own during my free time, without relation to the companies where I could provide services. These contents are general and not exhaustive, for this reason cannot constitute legal advice.